投稿邮箱:guizhou@chinanews.com.cn 电话&传真:0851-85895987
搜 索
侗女华丽服饰吃相思
发表时间: 2016年02月19日 14:24 稿件来源:中国新闻网
36.8K
2月18日,贵州省榕江县小湾侗寨吃相思活动上,侗家女身着华丽侗服,与邻近侗寨同胞共跳芦笙舞,增进友谊。吃相思,俗称“为客”,侗语叫“越嘿”,时间多在农历正月、二月或秋后,是侗族地区村寨之间为拓宽社交,加深友谊而举行的一种规模较大的民间交往活动,形成特有的一种民族风情。 图为身着华丽服饰参加吃相思活动侗家女孩。 贺俊怡 摄  2月18日,贵州省榕江县小湾侗寨吃相思活动上,侗家女身着华丽侗服,与邻近侗寨同胞共跳芦笙舞,增进友谊。吃相思,俗称“为客”,侗语叫“越嘿”,时间多在农历正月、二月或秋后,是侗族地区村寨之间为拓宽社交,加深友谊而举行的一种规模较大的民间交往活动,形成特有的一种民族风情。 图为身着华丽服饰参加吃相思活动侗家女孩。 贺俊怡 摄
2月18日,贵州省榕江县小湾侗寨吃相思活动上,侗家女身着华丽侗服,与邻近侗寨同胞共跳芦笙舞,增进友谊。吃相思,俗称“为客”,侗语叫“越嘿”,时间多在农历正月、二月或秋后,是侗族地区村寨之间为拓宽社交,加深友谊而举行的一种规模较大的民间交往活动,形成特有的一种民族风情。 图为吃相思活动现场。 贺俊怡 摄  2月18日,贵州省榕江县小湾侗寨吃相思活动上,侗家女身着华丽侗服,与邻近侗寨同胞共跳芦笙舞,增进友谊。吃相思,俗称“为客”,侗语叫“越嘿”,时间多在农历正月、二月或秋后,是侗族地区村寨之间为拓宽社交,加深友谊而举行的一种规模较大的民间交往活动,形成特有的一种民族风情。 图为吃相思活动现场。 贺俊怡 摄
2月18日,贵州省榕江县小湾侗寨吃相思活动上,侗家女身着华丽侗服,与邻近侗寨同胞共跳芦笙舞,增进友谊。吃相思,俗称“为客”,侗语叫“越嘿”,时间多在农历正月、二月或秋后,是侗族地区村寨之间为拓宽社交,加深友谊而举行的一种规模较大的民间交往活动,形成特有的一种民族风情。 图为身着华丽服饰参加吃相思活动侗家女孩。 贺俊怡 摄  2月18日,贵州省榕江县小湾侗寨吃相思活动上,侗家女身着华丽侗服,与邻近侗寨同胞共跳芦笙舞,增进友谊。吃相思,俗称“为客”,侗语叫“越嘿”,时间多在农历正月、二月或秋后,是侗族地区村寨之间为拓宽社交,加深友谊而举行的一种规模较大的民间交往活动,形成特有的一种民族风情。 图为身着华丽服饰参加吃相思活动侗家女孩。 贺俊怡 摄
2月18日,贵州省榕江县小湾侗寨吃相思活动上,侗家女身着华丽侗服,与邻近侗寨同胞共跳芦笙舞,增进友谊。吃相思,俗称“为客”,侗语叫“越嘿”,时间多在农历正月、二月或秋后,是侗族地区村寨之间为拓宽社交,加深友谊而举行的一种规模较大的民间交往活动,形成特有的一种民族风情。 图为身着华丽服饰参加吃相思活动侗家女孩。 贺俊怡 摄  2月18日,贵州省榕江县小湾侗寨吃相思活动上,侗家女身着华丽侗服,与邻近侗寨同胞共跳芦笙舞,增进友谊。吃相思,俗称“为客”,侗语叫“越嘿”,时间多在农历正月、二月或秋后,是侗族地区村寨之间为拓宽社交,加深友谊而举行的一种规模较大的民间交往活动,形成特有的一种民族风情。 图为身着华丽服饰参加吃相思活动侗家女孩。 贺俊怡 摄

【编辑:杨茜】关闭本页

本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号][京公网安备:110102003042] [京ICP备05004340号-1]